Жан де Лафонтен - Поэмы



  • Любовь Псиши и Купидона - В предисловии к переводу Дмитриев-Мамонов писал: "Я избрал для переводу нежнейшее из того, что господин де Лафонтен чрез всю свою жизнь в свет издал, и в оном его сочинении самых низких слов совсем нет: но признаюсь, что желая употребить приличный стиль или слог тут, где материя оного требовала, я имел наивеличайший труд; потому что в оригинале слог хотя благороднее его нравоучительных басен, но для героичного слога весьма низок, и охоту мне подало переводить не стиль, но материю".



Сборник Поэм